All Saints Day
![]() |
| (St. Bernard of Clairvaux - found here) |
“Why should our praise and glorification, or even the celebration of this feast day mean anything to the saints? What do they care about earthly honors when their heavenly Father honors them by fulfilling the faithful promise of the Son? What does our commendation mean to them? The saints have no need of honor from us; neither does our devotion add the slightest thing to what is theirs. Clearly, if we venerate their memory, it serves us, not them. But I tell you, when I think of them, I feel myself inflamed by a tremendous yearning.
Calling the saints to mind inspires, or rather arouses in us, above all else, a longing to enjoy their company, so desirable in itself. We long to share in the citizenship of heaven, to dwell with the spirits of the blessed, to join the assembly of patriarchs, the ranks of the prophets, the council of apostles, the great host of martyrs, the noble company of confessors and the choir of virgins. In short, we long to be united in happiness with all the saints. But our dispositions change. The Church of all the first followers of Christ awaits us, but we do nothing about it. The saints want us to be with them, and we are indifferent. The souls of the just await us, and we ignore them.
Come, brothers, let us at length spur ourselves on. We must rise again with Christ, we must seek the world which is above and set our mind on the things of heaven. Let us long for those who are longing for us, hasten to those who are waiting for us, and ask those who look for our coming to intercede for us. We should not only want to be with the saints, we should also hope to possess their happiness. While we desire to be in their company, we must also earnestly seek to share in their glory. Do not imagine that there is anything harmful in such an ambition as this; there is no danger in setting our hearts on such glory.
When we commemorate the saints we are inflamed with another yearning: that Christ our life may also appear to us as he appeared to them and that we may one day share in his glory. Until then we see him, not as he is, but as he became for our sake. He is our head, crowned, not with glory, but with the thorns of our sins. As members of that head, crowned with thorns, we should be ashamed to live in luxury; his purple robes are a mockery rather than an honor. When Christ comes again, his death shall no longer be proclaimed, and we shall know that we also have died, and that our life is hidden with him. The glorious head of the Church will appear and his glorified members will shine in splendor with him, when he forms this lowly body anew into such glory as belongs to himself, its head.”
~From a sermon by Saint Bernard of Clairvaux
TE DEUM
You are God: we praise you;
You are the Lord: we acclaim you;
You are the eternal Father:
All creation worships you.
To you all angels, all the powers of heaven,
Cherubim and Seraphim, sing in endless praise:
Holy, holy, holy Lord, God of power and might,
heaven and earth are full of your glory.
The glorious company of apostles praise you.
The noble fellowship of prophets praise you.
The white-robed army of martyrs praise you.
Throughout the world the holy Church acclaims you:
Father, of majesty unbounded,
your true and only Son, worthy of all worship,
and the Holy Spirit, advocate and guide.
You, Christ, are the king of glory,
the eternal Son of the Father.
When you became man to set us free
you did not spurn the Virgin’s womb.
You overcame the sting of death,
and opened the kingdom of heaven to all believers.
You are seated at God’s right hand in glory.
We believe that you will come, and be our judge.
Come then, Lord, and help your people,
bought with the price of your own blood,
and bring us with your saints
to glory everlasting.
℣. Save your people, Lord, and bless your inheritance.
℟. Govern and uphold them now and always.
℣. Day by day we bless you.
℟. We praise your name for ever.
℣. Keep us today, Lord, from all sin.
℟. Have mercy on us, Lord, have mercy.
℣. Lord, show us your love and mercy;
℟. for we put our trust in you.
℣. In you, Lord, is our hope:
℟. and we shall never hope in vain.
You are God: we praise you;
You are the Lord: we acclaim you;
You are the eternal Father:
All creation worships you.
To you all angels, all the powers of heaven,
Cherubim and Seraphim, sing in endless praise:
Holy, holy, holy Lord, God of power and might,
heaven and earth are full of your glory.
The glorious company of apostles praise you.
The noble fellowship of prophets praise you.
The white-robed army of martyrs praise you.
Throughout the world the holy Church acclaims you:
Father, of majesty unbounded,
your true and only Son, worthy of all worship,
and the Holy Spirit, advocate and guide.
You, Christ, are the king of glory,
the eternal Son of the Father.
When you became man to set us free
you did not spurn the Virgin’s womb.
You overcame the sting of death,
and opened the kingdom of heaven to all believers.
You are seated at God’s right hand in glory.
We believe that you will come, and be our judge.
Come then, Lord, and help your people,
bought with the price of your own blood,
and bring us with your saints
to glory everlasting.
℣. Save your people, Lord, and bless your inheritance.
℟. Govern and uphold them now and always.
℣. Day by day we bless you.
℟. We praise your name for ever.
℣. Keep us today, Lord, from all sin.
℟. Have mercy on us, Lord, have mercy.
℣. Lord, show us your love and mercy;
℟. for we put our trust in you.
℣. In you, Lord, is our hope:
℟. and we shall never hope in vain.

.jpg)

Comments